514-613-1276
contact@mengchenghui.com
工作时间:周一至周五10:00-17:00
热搜: 房产 留学 医疗

[游记/攻略] 双语 | 怀疑自己白活了!这不是我认识的蒙特利尔!

[复制链接]
1362 0
SIFA法语学习 发表于 2017-7-13 17:27:41 | 只看该作者 |只看大图 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题 来自: 加拿大

SIFA小白按:在这篇里,我们将会介绍蒙特利尔及其周边区域,是不是看到了一些熟悉的地名?快对着地图,听小白慢慢跟你道来~


www.mengchenghui.com="" ed8d6f66-380f-4a5a-b871-18c44af449c0"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/ed8d6f66-380f-4a5a-b871-18c44af449c0">

1号区域

Dans la région de Montréal

La ville aux 100 festivals

Les Montréalais et l’esprit festif, c’est du tricoté serré. Au point que nous avons créé des festivals pour toutes les saisons, tous les publics, de nuit comme de jour, beau temps, mauvais temps. 

蒙特利尔人和节日精神紧紧地联系在一起。因此我们为不同季节,不同人群,从早到晚,任何时间,打造了一堆的节日。


L’été, c'est la cohue au Grand Prix du Canada de Formule 1 pour assister aux exploits du nouveau champion du circuit Gilles-Villeneuve. À la nuit tombée, les feux d’artifice de l’International des Feux Loto-Québec embrasent le ciel.

在夏天,各种狂欢为F1加拿大大奖赛助兴。当夜幕降临,国际烟花比赛的烟花将在空中盛放。


L’hiver venu, notre ferveur festivalière est toujours aussi ardente. Le Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE, une célébration gastronomique, artistique et musicale, réchauffe notre âme et réjouit nos papilles.

入冬后,我们的狂欢热情也依旧火热。蒙特利尔灯光节,一个集美食、艺术和音乐议题的庆典,温暖了我们的灵魂,也刺激了我们的味蕾。


更多信息,浏览蒙特利尔官方旅游网站:

https://www.mtl.org/fr

www.mengchenghui.com="" 1b930a9e-e7e2-48a2-9348-1d1202765561"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/1b930a9e-e7e2-48a2-9348-1d1202765561">

15号区域

Dans la région de Laval

Vivre des expériences étonnantes

Ici, le Cosmodôme, attrait unique au Canada dédié à l’astronautique, présente trois missions spatiales interactives. Vous pourrez vivre la sensation d’une chute libre lors d’un saut en parachute au SkyVenture, pratiquer le surf sur vague artificielle chez Maeva Surf, atteindre de nouveaux sommets chez Escalade Clip ‘n Climb, ou prendre les commandes d’un Boeing 737 ou d’un F-16 Fighting Falcon au centre de simulation Aérosim Expérience.

在这里,Cosmodôme这个独特的与太空相关的景点,目前正在执行3个太空项目。你可以去SkyVenture跳伞,体验自由落体的快感,可以在Maeva Surf用人造浪来练习冲浪,去Escalade Clip ‘n Climb挑战新高度,或在Aérosim仿真体验中心驾驶波音737或F-16战机。


Votre aventure urbaine peut également se transformer en escapade verte! À quelques minutes de voiture, vous serez en pleine nature au Parc de la Rivière-des-Mille-Îles ou au Centre de la nature, pour pratiquer un vaste éventail d’activités sportives et de plein air.

在城市中探索够了,你还可以去来场野外探险!驾车几分钟的时间,你就可以在千岛河公园或在自然中心进行各种各样的户外活动和体验美丽的自然风光。


更多信息,浏览拉瓦尔官方旅游网站:

https://www.tourismelaval.com/

www.mengchenghui.com="" cd62ab22-8751-48c5-9aa4-f743ab48598f"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/cd62ab22-8751-48c5-9aa4-f743ab48598f">

18号区域

En Montérégie

La Route des cidres

C’est le jardin du Québec (cidre, vin, érables, pommes) et une région riche en histoire (Route du Richelieu, culture autochtone). C’est un heureux mélange entre ville et villégiature, aux portes de Montréal et des États-Unis, entre Québec et Ottawa, et c’est un lieu facile à explorer avec ses nombreuses routes. 

这是魁北克省的花园(盛产苹果酒、葡萄酒、枫糖和苹果),也是一个充满了历史的地区(黎塞留之路、原住民文化)。在这里,城市和度假村完美融合,它是在蒙特利尔和美国之间、魁北克和渥太华之间的一道门,这里有数不清的道路等你探索。


更多信息,浏览蒙泰雷吉官方旅游网站:

http://www.tourisme-monteregie.qc.ca/fr


20号区域


En Outaouais

À moins de deux heures de Montréal et à deux pas d’Ottawa se trouve un terrain de jeux de 33 000 km2 des plus divertissants, l’Outaouais. Un lieu où la vie urbaine bouillonnante de culture et la quiétude de la nature se côtoient! 

离蒙特利尔仅两个小时车程,靠近渥太华的地方,我们可以找到一个33 000平方公里的“游乐场”,乌塔韦区。这是个繁华的城市文化和宁静的自然相结合的地方。


En Outaouais, vous pouvez survoler et gravir un canyon, faire du rafting sous la pleine lune, plonger du plus haut saut de bungee du continent, faire du traîneau à chiens en été, et reprendre votre souffle dans le plus grand spa en Amérique du Nord.

在乌塔韦区,你可以攀爬和飞越大峡谷,在满月下漂流,尝试全北美最高的蹦极,在夏天坐狗拉雪橇和感受全北美最大型温泉。


更多信息,浏览乌塔韦区官方旅游网站:

https://www.tourismeoutaouais.com/

www.mengchenghui.com="" 57b16a0e-403c-401c-81c7-d7d8db4e53df"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/57b16a0e-403c-401c-81c7-d7d8db4e53df">


14号区域

Dans les Laurentides

Parc national du Mont-Tremblant

 La région des Laurentides est propice au plein air avec ses grands espaces où nichent plus de 9 000 lacs et rivières, des parcs nationaux et régionaux et de vastes territoires protégés. Ses villages animés en font une destination touristique 4 saisons. 

拥有9000多个湖泊和河流、多个国家和省公园和广阔的生态保护区域的洛朗蒂地区十分适合进行户外活动。该地区四季都是旅游胜地。


Le parc national du Mont-Tremblant est le plus grand territoire protégé du Québec. Le parc offre un programme d’activités de découverte variées et une vaste gamme d’expériences authentiques : via ferrata du Diable, randonnée pédestre, canot, baignade, canot-camping, pêche, vélo, longue randonnée pédestre avec coucher en refuge.

Mont-Tremblant国家公园是魁北克省最大的自然保护区。该公园为游客提供了多种多样的探索活动和广泛的独特体验:在Diable铁索攀岩、徒步、独木舟、游泳、露营、钓鱼、骑行、长时间野外生存等。


更多信息,浏览洛朗蒂官方旅游网站:

https://www.laurentides.com/fr

www.mengchenghui.com="" e8a25de2-3ac1-427f-969f-d442ce217155"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/e8a25de2-3ac1-427f-969f-d442ce217155">


www.mengchenghui.com="" 0fedda1c-c3c9-45fe-af76-da0024e8adb1"="" target="_blank">http://www.mengchenghui.com/0fedda1c-c3c9-45fe-af76-da0024e8adb1">


我们是谁?

语伴·分享·成长,我们是蒙特利尔最活跃meetup中法语言交流群组,注册用户超过1000人次。我们让语言学习不再局限于课堂,还在与母语者的交流之中、品茶中和共享晚餐中……多样的语言交换活动,有趣的中文/法语母语者在这等着你。一起来交换中文和法语吧!


我们怎么交换?

我们将组成2-4人小组,每组中至少有一个汉/法母语者。根据我们提供的交流笔记,大家围绕每周话题进行汉法语言交换,互相教学,共同进步!


怎么报名?

站内信给SIFA小白,就能得到妙不可言的报名方式,和各种法语语言文化资源~

蒙城汇免责申明
本版块是提供给各类用户互动交流的非付费版块,蒙城汇不会对任何用户或商家发布的信息和服务问题负责,请各位用户自己做好交易方资质、服务内容审查等事宜。本网站中所载一切文字、图片、信息、广告、服务、或其他数据(以下简称“内容”),无论其为公开张贴或私下传送,若有不实、侵害他人权益或违法情况,均为“内容”提供者之责任,蒙城汇概不负责也不承担责任。
收藏
收藏0
评分
评分
支持/赞
支持/赞8
反对/踩
反对/踩0
发布主题
推荐阅读更多+
广告位
加拿大蒙特利尔蒙城汇华人微博Montreal weibo    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Facebook    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal twitter    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal Youtube    加拿大蒙特利尔蒙城汇华人Montreal linkedin

QQ- Archiver小黑屋手机版 加拿大蒙特利尔蒙城汇网

© 2014-2024  加拿大蒙特利尔蒙城汇网 版权所有   技术支持:萌村老王